07-يناير-2024
عامر الطيب

الشاعر العراقي عامر الطيب (فيسبوك)

أصدرت "دار إيجاز للنشر والتوزيع" في العاصمة الإيرانية طهران، حديثًا، كتاب "في رأسي امرأة" الذي يضم مختارات من قصائد الشاعر العراقي عامر الطيب، ترجمة سعيد هليجي، وتقديم الشاعر والمترجم اللبناني محمد ناصر الدين.

تنطوي قصائد عامر الطيب على العديد من العناصر التي تجعل منها قصائد مباغتة ومشاغبة ومتمردة على ما هو مسبق وسائد. وهي لذلك، في جانب آخر منها، قصائد تجد نفسها في رفض واستفزازه.

يقول محمد ناصر الدين في تقديمه للمختارات: "يحمل شعر عامر الطيب كل قوة النثر في اعتراضه على السائد والتافه والمسطّح، اعتراض قوَّتُه تكمن في مجانيته الكاملة، إذ في قصيدته كل العناصر التي تجعل العلاقة بالشعر (علاقة كهربائية) كما يقول دولوز".

ويضيف: "والقصيدة بكونها حمولة تكثيفية تصلنا بالحياة بطريقة صحيحة، في زمن صار الواقع المعاش مختصرًا بعمليات عرض وطلب حيث لا يكون الإنسان المعولم سوى عنصر محايد أو رهينة للتمثلات والماكينة الهائلة للكلمات والصور التي تمر أمامه على شاشة الهاتف أو الكمبيوتر، وبالتالي لن تتوفر لهذا الإنسان القدرة أو حتى الزمن والوقت كي ينتج بنفسه المتخيَّل الذي يعارض أو يختلف عن ما تفرضه هذه الماكينة عليه".

يُذكر أن عامر الطيب شاعر عراقي من مواليد مدينة الصويرة في محافظة واسط عام 1990. صدرت مجموعته الشعرية الأولى "أكثر من موت بإصبع واحدة" عن "الهيئة المصرية للعامة للكتاب" في عام 2017، وفازت مجموعته الثانية "يقف وحيدًا كشجرتين" التي فازت في المسابقة الأدبية للاتحاد العام للأدباء والكتّاب في العراق لعام 2018، للأدباء دون سن 35 عامًا.

كما صدرت له عدة مجموعات شعرية أخرى، وهي: "كريات الدم الخضراء"، و"البقية في حياة شخص آخر"، و"ليس من أجل تشوانغ تسو فقط"، و"الأفعال الماضية إلى الأبد"، و"سماء بعيدة كقبر مفتوح". نُشرت نصوصه في أغلب الصحف المحلية والعربية، وتُرجم بعضها إلى اللغة الإنجليزية والفرنسية والإسبانية والكردية والفارسية.